Italian/English
by Maya Angelou
“Noi, disabituati al coraggio
esiliati dal piacere
viviamo raccolti in gusci di solitudine
fino a quando l’amore non lascia il suo tempio sacro
e arriva alla nostra vista
per liberarci alla vita.
L’amore arriva
e dentro ai suoi treni arrivano estasi
vecchie memorie di piacere
antiche storie di dolore.
E, se siamo audaci,
l’amore strappa via le catene della paura
dalle nostre anime.
Svezzati dalla nostra timidezza
nel rossore della luce dell’amore
osiamo essere coraggiosi
e d’un tratto vediamo
che l’amore ci costa tutto ciò che siamo
e che saremo.
Tuttavia soltanto l’amore
ci rende liberi.”
“We, unaccustomed to courage
exiles from delight
live coiled in shells of loneliness
until love leaves its high holy temple
and comes into our sight
to liberate us into life.
Love arrives
and in its train come ecstasies
old memories of pleasure
ancient histories of pain.
Yet if we are bold,
love strikes away the chains of fear
from our souls.
We are weaned from our timidity
In the flush of love’s light
we dare be brave
And suddenly we see
that love costs all we are
and will ever be.
Yet it is only love
which sets us free.”